Doy por supuesto que estás enterado de todo.
我断你全都知道.
Me refiero, por supuesto, a la reforma del Consejo de Seguridad.
我这里指的当然是安全理事会改革。
Las trabajadoras tienen derecho, por supuesto, a las prestaciones de maternidad.
女工当然有权享受各项产妇津贴。
Además, por supuesto, hay que abordar la reforma del Consejo de Seguridad.
当然,我们必须着手改革安全理事会。
Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.
这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分的。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Ahora el número de conflictos graves se ha reducido a tres que, por supuesto, son demasiados.
现在处于大规模冲突之中的国家数目降至个——当然,仍个。
En el establecimiento de esas prioridades nos hemos apoyado, por supuesto, en el informe del Embajador Eide.
在确这些优时,我们当然参照艾德大使的报告。
Además, por supuesto, deseo felicitar a todos los delegados por llegar a un acuerdo en las consultas.
当然,我也要向各位代表致意,他们在协商中达成一致。
Si alguien empieza a emplazar armas en el espacio, por supuesto nos veríamos obligados a responder según proceda.
如果有人开始在空间部署武器,我们当然会被迫采用适当的应对手段。
Debido a la urgencia de la cuestión, la realización de reuniones técnicas oficiosas no es, por supuesto, suficiente.
由于这一问题的紧迫性,非正式技术性会议当然不够。
En segundo lugar, por supuesto también es crucial el fomento de la capacidad de los Estados Miembros al respecto.
第二,当然同样重要的是建设会员国这方面的能力。
Mi delegación considera que la virtud debe prevalecer y, por supuesto, que debe ser el pilar de nuestras deliberaciones.
我国代表团认为,高尚的品德必须成为我们审议的指导方针和事实上的基础。
Al mismo tiempo, por supuesto, el Consejo reconoció el derecho de Israel de proteger a sus ciudadanos contra cualquier atentado.
当然,理事会同时承认以色列拥有保护其公民免遭攻击的权利。
Las mujeres en las situaciones posteriores a un conflicto han informado sobre violaciones, ataques sexuales y por supuesto trata de mujeres.
冲突后局势中的有些妇女说曾被强奸、施暴以及贩卖。
Tras intentarlo durante varios meses, la esposa quedó embarazada y, por supuesto, nueve meses después dio a luz un sano varón.
在经过数月尝试之后,妻子怀孕,当然9个月之后生下一个健康的婴儿。
Sus esfuerzos son una muestra del interés compartido por librar al África occidental, y por supuesto a toda África, de las crisis.
他的努力反映要解决西非和实际上整个非洲的危机的共同愿望。
También dieron por supuesto que habría un sistema mundial de comercio justo y equitativo que impulsaría las exportaciones de los países pobres.
联合国还假设,将有一个公平公正的全球贸易体制,促进贫穷国家的出口。
Desde entonces, la oposición ha presentado a su vez acusaciones contra la Gobernadora y su partido por supuesta malversación de fondos públicos10.
其后,反对派提出反指控,说总督及其政党滥用公款。
Las cifras en bruto, por supuesto, pueden ser equívocas cuando hay variaciones muy grandes en el tamaño de la población de los países.
当然,由于各国人口数量相差巨大,光看数字往往具有误导性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sí, por supuesto. ¿Qué número calza usted?
好,当然。您穿多大号?
Ah sí, por supuesto, hola, mamá Pig.
哦,是,确如此,你好,猪妈妈。
El arroz, y por supuesto, los potajes.
米饭,当然还有炖菜。
Y por supuesto llevo otro que ver.
我还带了另个巧克力蛋。
Lakis, por supuesto, fue el más radical.
拉基斯自然是最激个。
Si ella viste de azul, él por supuesto viste de azul.
她穿蓝色,他也穿蓝色。
Otra muy parecida a " claro" es " por supuesto" .
另种和“当然了”很相似是“当然可了”。
Normalmente, la más habitual, por supuesto, es " felicidades" .
般来说,最普遍说法,当然是“祝贺”。
Esto, por supuesto, no les agradaba para nada.
当然,他们对此并不感。
Dije, por supuesto, que iría adonde tú quisieras.
我说过你要上哪儿我都愿意去。
Para mí, una buena formación es indispensable, por supuesto.
对于我来说,良好培训当然是必不可少。
Y después disfrutarlos, por supuesto, con el atole calientito.
然后我们就能品尝啦,当然,要配上杯暖暖 atole (玉米做多口味饮料)。
Y por supuesto que se come con tortillas, claro.
当然,还可搭配玉米饼吃。
Ah, sí, por supuesto, un libro de frases, también necesitamos.
是,我们还需要本短语书。
Y, por supuesto, amar a su memorable protagonista Scarlett O'hara.
当然,还会让我们爱上那令人难忘主人公斯嘉丽·奥哈拉。
Yo, por supuesto, ni siquiera me fijaba en usted —dijo.
“而我显然当时甚至没注意您。”他说。
Muchas gracias y, por supuesto, enhorabuena.
非常感谢诸位,当然,还要祝贺你们。
También voy a hacer algunas fotos y algunos vídeos, por supuesto.
当然了,我还要拍摄些照片和视频。
Eso por supuesto no te da permiso de hablar mal español.
当然,这并不是说你就可把西班牙语说很差。
Sí, por supuesto, pasa, pasa. Pero cuidado no te hagas daño.
当然可,去吧去吧,但是你要注意,别受伤了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释